МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК — один из романских яз. (см.), известный обычно под названием молдавского диалекта румынского яз. Область распространения М. яз. в Румынии — так наз. Старая Молдавия (Moldova veche), т. е. территория между реками Серетом и Прутом (включая и Буковину), затем Бессарабия (гл. обр. в ее средней части), ныне оккупированная румынами, и наконец область Автономной Молдавской ССР на левом берегу Днестра в составе Украинской ССР; кроме того молдаване живут отдельными колониями в пределах СССР: в Крыму, на Северном Кавказе и более компактными массами в б. Первомайском, Зиновьевском и Николаевском округах УССР. Так. обр. область распространения М. яз. распадается между двумя государственными единицами, что создает особые условия при решении проблемы лит-ого яз. для Молдавской АССР. В пределах Румынии М. яз. низведен на положение нелитературного местного диалекта, а в СССР является самостоятельным яз., имеющим свою лит-ру и прессу.
Вопрос о происхождении М. яз. до сих пор не может считаться окончательно разрешенным. Можно думать, что древние исторические сведения о переходе предков молдаван с запада через Карпаты на территорию собственно Молдавии заслуживают доверия. И позднее экспансия молдавского населения к северу и востоку имела место, в результате чего Буковина и Бессарабия уже с XV в. становятся центром молдавского языка. В XVII в. М. яз. представлен в письменных памятниках, хотя уже с налетом валашским, поскольку последний к этому времени литературно оформляется.
Собственно в АМССР, т. е. на левом берегу Днестра, молдавская колонизация началась не ранее XVII в. и даже его второй половины.
В XVIII веке начинается интенсивная колонизация Приднестровья — как области между Бугом и Днестром (Очаковская земля, до 1791 принадлежавшая татарским ханам), так и к северу от нее территории Брацлавского воеводства Польши, к-рую от Очаковской земли отделяли реки Ягорлык и Кодыма. Изначальная принадлежность территории современной АМССР к двум государствам, отразившаяся еще в старом русском административном делении Херсонской и Подольской губ., обусловила и образование двух диалектов М. яз. на левом берегу Днестра: северного и южного, границу меж к-рыми составляет и поныне р. Ягорлык.
Вековой гнет и русификаторская политика царского правительства в отношении молдавского населения Бессарабии и особенно Херсонщины повлекли за собой значительное влияние русской и украинской речи на говоры местного крестьянства. В процессе ассимиляции с окружающим населением некоторые молдавские селения приняли украинский яз. к началу XX в. Но по берегу Днестра, где молдавское население было компактнее, яз. сохранился хорошо. В известных случаях имел место обратный процесс молдаванизации украинского населения, а частью и потомков безземельной польской шляхты (в северной части АМССР).
ТАБЛИЦА ЗВУКОВ МОЛДАВСКОГО ЯЗЫКА
Гласные
Ряд | Нелабиализованные | Лабиализованные | ||
Подъем | передний | задний | передний | задний |
Верхний | i | ï |
| u |
Средний | e | ə |
| o |
Нижний |
| a |
|
|
Согласные
| Губные и губно | Зубные | Перед | Задне | Гор | |||||
Взрывные | p | b | t | d | ḱ | ǵ | k | g |
|
|
Фрикативные | f | v | s š | z ž | š́ | ž́ j |
|
|
| h |
Аффрикаты |
|
| ts tš | dz |
|
|
|
|
|
|
Носовые |
| m |
| n |
| ń |
| ṅ |
|
|
Плавные |
|
|
| r l |
|
|
|
|
|
|
Примечание. Неслоговые i, u встречаются в составе дифтонгов: ai, ei, ii, oi, ui, əi, ïi, əu, eu, iu, ïu, ou, ua, uo, а также в середине слов между гласными, причем i в этом положении уже переходит в j.
Библиография: Сергиевский М. В., Материалы по изучению живых молдавских говоров на территории СССР, «Ученые записки Института языка и литературы», том I, стр. 71—95, М., 1927; Его же, К истории создания литературного языка в Румынии («Ученые записки Института языка и литературы», т. III, стр. 114—132); Мадан Л. А., Грамматика лингий молдвинешть, Тирасполь, 1930; Кьор П. И., Словарь русско-молдавский, Тирасполь, 1930.
М. Сергиевский