«Собачье сердце» — сатирическая повесть, в которой Булгаков рассуждает о путях развития современной ему России. В соответствии с общественной ситуацией 20-х годов XX века в произведении действуют представители интеллигенции (профессор Преображенский, доктор Борменталь), советские чиновники-функционеры (Швондер и его «соратники» по домкому) и люмпен-пролетарии (Шариков и его генетический предок Клим Чугункин). Основная идейная борьба в повести идёт между этими героями, а в реальной жизни, по мнению автора, — между этими противостоящими друг другу общественными силами.
Сатирический пафос произведения направлен прежде всего против Швондера и Шарикова, которые рвутся к власти, потому что знают, как надо «управить» новую Россию. Этих героев нельзя отождествлять ни с настоящими большевиками, ни с настоящими пролетариями. Они грязная пена, которая поднялась в обществе, взбаламученном пролетарской революцией. Своими поступками и высказываниями Швондер и Шариков разоблачают себя постоянно. На словах они отстаивают благородные идеи революции, а наделе, захватив власть, стремятся заполучить себе кусок побольше от общественного имущества, то есть поделить по-своему то, что создано трудом и умом других. Так они понимают лозунги революции о свободе, равенстве и братстве. На несовпадении внешнего поведения (борцы за социальную справедливость) и внутренней сущности (корысть, иждивенчество) построено сатирическое изображение этих героев.
Однако в сатирической повести все герои в той или иной мере высмеиваются. Это касается и героев-интеллигентов. С одной стороны, профессор Преображенский и доктор Борменталь являются положительными персонажами, Булгакову симпатичны их высокая общая культура, образованность (не только в области медицины), профессиональный врачебный талант, безукоризненная честность. С другой стороны, Булгаков часто изображает их с иронией, которая основана на разоблачении «чистой» науки и её самонадеянных представителей, вообразивших себя повелителями природы.
Ирония проявляется, во-первых, в построении сюжета повести: гордый и величественный профессор Преображенский задумал улучшить человеческую породу, а получил примитивного, злобного Полиграфа Полиграфовича Шарикова, который не испытывает никакой благодарности к своему «создателю», а всеми силами пытается погубить его. Авторская ирония по отношению к профессору выражается, во-вторых, через комментарии, приписываемые наблюдательному псу. За то, что накормил и приютил бездомного Шарика в своей благополучной квартире, профессор становится «волшебником», «светилом», «мудрецом» (III). В этих преувеличенных похвалах-характеристиках, принадлежащих дворняжке, скрыта авторская ирония над учёным: он, по мнению Булгакова, только воображает, что может соревноваться с природой и омолодить живой организм вопреки естественному процессу старения. С возможностью омоложения, которое стало заветной научной мечтой Преображенского и его ученика Борменталя, согласен только бездомный, голодный пёс (это опять ирония): Шарика мгновенно омолодил, поднял на ноги «райский запах рубленой конины с чесноком и перцем» (I).
После сытного обеда, который так красочно описывается в третьей главе, «набравшись сил», профессор рассуждает о разрухе. Он похож на древнего пророка, чьими устами глаголет божество, то есть высказывается непререкаемая истина. Иронический эффект этой сцены рождается из авторского соединения образа профессора-пророка и собачьей (сниженной) оценки описываемого. Шарик, разомлевший от тепла и непривычной обильной еды, думает о решительных словах Преображенского: «Он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать... первоклассный деляга» (III). Наивно выглядит теория профессора об исключительно ласковом обращении с любым живым существом, «на какой бы ступени развития оно ни стояло» (II): на практике Шариков подчинялся только силе и уважал только силу, а от ласкового, вежливого обращения наглел на глазах.
Иронически изображается ассистент и ученик Преображенского — Иван Арнольдович Борменталь. Если учитель сравнивается с французским рыцарем, то ученик —с верным оруженосцем, который описывает деяния великого человека, многое «перевирая» по молодости и от понятного восхищения перед учителем. Воодушевление ассистента по поводу успеха уникальной операции и надежды превратить Шарикова в «очень высокую психическую личность» (V) порождают иронию Булгакова. Недаром записи в дневнике Борменталя в самых восторженных местах прерываются кляксами, старательно отмеченными автором. А вдохновенные рассуждения о научной ценности операции-эксперимента чередуются в том же дневнике с тщательным фиксированием хулиганских выходок быстро формирующегося человекообразного существа (обругал профессора по матери; первая сознательная реплика-ответ Преображенскому — «Отлезь, гнида»), Это контрастное соединение в записях строгой научной точности, восторженности молодого физиолога и подробностей отвратительного поведения «лабораторного существа» создаёт комический эффект.
Однако авторская ирония по отношению к учёным чудакам в середине повести сменяется авторским сочувствием. «Экспериментальное существо» Шариков последовательно отравляет им жизнь, ибо «новая человеческая единица» (V) слышит и понимает лишь то, что соответствует инстинктам. Шарикова, как показывает писатель, невозможно ни воспитать, ни перевоспитать ни словом (как предлагает профессор), ни палкой (как пытается Борменталь). В создавшемся отчаянном положении учёные демонстрируют свои лучшие моральные качества: порядочность, достоинство, принципиальность. Оказывается, профессор и ученик искренно привязаны друг к другу. Борменталь помнит, как профессор принял его, полуголодного студента, на кафедру, а теперь привлекает к своим научным экспериментам и к своей частной практике. Первое позволяет молодому человеку заниматься любимым делом, второе — хоть как-то выживать среди всеобщей «разрухи». А Преображенский оценил жертву, которую ассистент готов принести, чтобы избавить учителя от распоясавшегося Шарикова. Борменталь предлагает накормить наглое «чудо природы» мышьяком, а вину за это преступление взять на себя, но профессор даже в критический момент сохраняет верность высоким моральным принципам: «На преступление не идите никогда, против кого бы оно ни было направлено. Доживите до старости с чистыми руками» (VIII).
Итак, однозначно сатирически Булгаков изображает Швондера и Шарикова. Для этих героев и их поступков он не находит никаких оправданий. К Преображенскому и Борменгалю автор относится сложно — сначала иронично, потом сочувственно. Ирония в отношении учёных появляется у Булгакова потому, что профессор и его ученик исповедуют «чистую» науку, то есть науку ради науки, науку, лишённую гуманистических целей.
Подобные научные взгляды отражают внутреннюю сущность профессора, которая проявляется в его образе жизни и характере. Он живёт одиноко, отгородившись от мира в комфортабельной квартире, справедливо осуждая послереволюционные порядки в России, но считая серьёзным делом только собственные занятия медициной. Характер у профессора резкий, нетерпеливый, как у человека, который совершенно поглощён своими научными идеями и не желает отвлекаться на посторонние пустяки. За научное насилие над природой и человеком профессор получил в повести Булгакова суровое наказание — историю с Шариковым.
Одновременно Преображенский вызывает сочувствие у автора, потому что является настоящим интеллигентом и замечательным учёным, всецело преданным своему делу. Именно своему труду обязан он всем: европейской известностью, материальным достатком, независимостью. В его уютной квартире каждый занят своим делом — всё выдаёт любовь хозяина к порядку, внешнему и внутреннему. Профессор считает, что элементарный порядок необходим и в обществе: «В Большом пусть поют, а я буду оперировать. Вот и хорошо. И никаких разрух» (III). С этим утверждением нельзя не согласиться, хотя порядок — это не единственное, что требуется для благополучного общества. Таким образом, здравый смысл, жизненный опыт, высокая культура и развитый интеллект Преображенского симпатичны Булгакову, поэтому герой получился неидеальным, но очень привлекательным.
Булгаков М.А. |
Булгаков М.А. |
Булгаков М.А. |
Булгаков М.А. |
Булгаков М.А. |
Булгаков М.А. |
Булгаков М.А. |